Rabu, 24 Juli 2013

Bab 27 Bait 3




PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS

Bait sutra :


qí       suǒ     sàn     huā     jí        yú       kōng   zhōng 
                     華,                        中,

hé      wéi     yì       huā     huā     jiē       xiàng  xià 
                     華。                        下,

duān   yuán   zhōu   zā       huā     chéng huā     gài 
                     匝。                        蓋。

bǎi      qiān    guāng sè       sè       sè       yì       xiāng 
                     色。                        香,

xiāng  qì       pǔ      xūn     gài      zhī      xiǎo    zhě 
                     薰。                        者,

mǎn    shí      yóu     xún     rú       shì      zhuǎn bèi 
滿                     旬。                        倍,

nǎi      zhì      biàn    fù       sān     qiān    dà      qiān
                                                

shì      jiè       suí      qí       qián    hòu     yǐ        cì
       界。                        後,         

huà     mò     ruò     bú      gèng   yǐ        xīn      huā
       沒。                                     

chóng sàn     qián    suǒ     sàn     huā     zhōng bú
       散,                                     

fù       luò      yú       xū       kōng   zhōng gòng   zòu
       落。                                     

tiān     yuè     yǐ        wēi     miào   yīn      gē      tàn     fó       dé 
       樂,                                                    德。





Penjelasan :

Bunga yang ditaburkan segera naik ke angkasa, berpadu menjadi sebuah rangkaian bunga. Kemudian rangkaian bunga tersebut menghadap ke bawah, membentuk lingkaran dengan rapi, menjelma menjadi chattra bunga. Bunga memiliki ratusan bahkan ribuan cahaya warna, setiap jenis cahaya warna menebarkan keharuman beragam yang menakjubkan, keharuman ini memenuhi sepuluh penjuru alam. Chattrabunga yang terbentuk, yang paling kecil berukuran sepuluh yojana, dengan sendirinya akan semakin bertambah besar dan luas, sampai akhirnya dapat menutupi tiga ribu maha ribu dunia.

Semua chattra bunga ini akan lenyap satu persatu dengan beraturan. Jika tidak ada bunga baru yang ditaburkan ke angkasa, maka bunga taburan sebelumnya takkan jatuh berguguran. Bahkan di angkasa terdengar alunan musik, dengan irama menakjubkan melantunkan lagu memuji jasa kebajikan yang tak terhingga dari para Buddha.


《解》其所散的花立即現於空中,合成一花。並且花全部都向下,端正周圓,化成華蓋。花有百千光色,每一種光色放出不同的妙香,這些香氣都普薰十方世界。形成的花蓋,最小的也有十由旬,就這樣不斷的自然擴大,到最後能遍滿蓋覆三千大千世界。

這些花蓋隨其前後很有次序的化沒。如果不再以新的花重新散於虛空,前所散的花,始終不會沒落。並且虛空中有天樂的演奏,以微妙的音聲歌頌讚歎諸佛的無量功德。


 Dikutip dari  : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh  : Master Chin Kung